2020 Workshop Multilingualism

This workshop on multilingualism is an online satellite event of the OASPA Conference 2020 (#OASPA2020, #OASPA2020multilingualism).

  • Date: Monday, September 21
  • Time (CET): 10-12 am 1-3 pm (lunch break 12 am-1 pm)

Purpose of the workshop

This workshop on multilingualism will bring publishers, translators, librarians, young researchers and interested stakeholders together, to exchange experiences on multilingualism and challenges with open access in academic publishing regarding multilingualism and discuss lobbying strategies.

Main themes

  1. Balance of localization and globalization: right balance of international and local relevance of research & impact of research
  2. Translation: translation and translators as “invisible contribution” or recognized in their own right, authority of automated translations
  3. Open access specific challenges around multilingualism
  4. Hegemonial challenges around languages:
    – linguistic hegemony and dominance in multilingual settings
    – minorities and native languages as a cultural trait
    – dominance of latin alphabet requirements (aggregators in scientific communication)
    – dominance of the concept of universal linguae franca such as English.

Preliminary agenda

Introduction by the organizers and projects on multilingualism, expert panel(s) and discussions to exchange experiences and discuss lobbying strategies. More information will come soon.

Organizers

This workshop is arranged by the following organizations (see links and contact information below): The Helsinki Initiative on Multilingualism, OPERAS multilingualism Special Interest Group, ENRESSH (European Network for Research Evaluation in the Social Sciences and the Humanities), the Federation of Finnish Learned Societies, and AEUP (Association of European University Presses).

Registration

Please register here. Make sure you register soon, there will be limited places.

Organizers and contact information

 

 

 

be the first to share